“Liberal Feminizminize ihtiyacımız yok”/”Wir brauchen euren liberalen Feminismus nicht” – Sanaz

HomeGenel

“Liberal Feminizminize ihtiyacımız yok”/”Wir brauchen euren liberalen Feminismus nicht” – Sanaz

Berlin 8 Mart yürüyüşünde „Nicht ohne uns 14%“ inisiyatifinden Sanaz’ın yaptığı konuşmayı tercüme edip izniyle yayınlıyoruz. Konuşmanın orijinal dili olan almancasını ise aşağıda aktarıyoruz.

Mit ihrer Zustimmung veröffentlichen wir den Redebeitrag von Sanaz von der Initiative „Nicht ohne uns 14%“, den sie auf der 8.März Demo in Berlin gehalten hat. Die Übersetzung ins Türkische haben wir vorgenommen. Den Redebeitrag in der Originalsprache Deutsch findet ihr unten. Duvaryazisi.org/ Garip, Berlin

——————————————————— TÜRKÇE ———————————————————————

Ben “Nicht Ohne uns 14 Prozent” inisiyatifinden Sanaz.

Biz bir öz örgütlenme olarak Alman vatandaşlığına sahip olmayan kişilerin oy hakkı ve siyasi katılımı için mücadele veriyoruz. Ama bizim mücadelemiz çok daha büyük: Baskıya ve şiddete karşı mücadele. Bugün, ataerkillik hepimizi etkilese de, hepimizin ataerkillikten aynı derecede etkilenmediğini`de söylemek için buradayız. Hepimiz mücadele veriyoruz ama hepimiz aynı alanda mücadele vermiyoruz. Alman vatandaşlığına sahip olmayan 10 milyon insandan, yani bu ülkede sistematik olarak ikinci sınıf vatandaş muamelesi görmekten, bahsetmek için buradayız.

Ataerkilliğin yanı sıra ırkçılık ve milliyetçilikten etkilenen kadınlardan da bahsetmek için buradayız.

Örneğin, geçerli evrakları olmadığı için kürtaj hakkı olmayan kadınlar var. Veya tek ebeveyn olarak çocuklarıyla acil barınaklarda ve kamplarda yıllarca Duldung’la (geçici ikamet belgesi) yaşamak zorunda kalan anneler var. Sınır dışı edilme korkusuyla şiddet içeren ilişkilerde kalmak zorunda olan insanlardan bahsediyoruz.

Burada yasa dışı sayıldığı için korunmayan seks işçilerinden bahsediyoruz. Güvenli olmayan kaçış yollarında olan queer ve trans insanlardan bahsediyoruz. Yanlış pasaporta sahip oldukları için bu şehirde güvenli konut sahibi olamayan milyonlarca insandan bahsediyoruz. Oturma izinlerini uzatmak için gece yarısı saat 3’te yabancılar polisi önünde soğukta saatlerce beklemek zorunda kalan milyonlarca insan var. İltica davalarından dolayı mahkemelerde yeniden travmatize edilen cinsel şiddet mağdurlarından bahsediyoruz.

Sömürgeci, ırkçı ve milliyetçi dünya düzeninin bu topluma ne kadar kök saldığını en geç son iki hafta içinde gördük.

Biz şunu söylemek için de buradayız: Sizin milliyetçi liberal feminizme ihtiyacımız yok. Hangi hayatların değerli sayıldığı hangilerinin ise yok edilmesine karar veren feminizme ihtiyacımız yok. Orduyu ve polisi teşvik eden feminizme ihtiyacımız yok.

Bayan Giffey ve Bayan Baerbock, sizin feminist sınır dışı etme politikanıza ihtiyacımız yok.

Küresel güneyde yaşayan kadınları en acımasız çalışma koşullarında sömürerek bize gökkuşağı tişörtleri satan liberal feminizme ihtiyacımız yok.

Mücadelemiz 10 milyon insanın demokratik katılımdan dışlanmasına karşıdır. Mücadelemiz sizin ölümcül sınırlarınıza, bu sınırlarda zorla geri itmelerinize (Pushback), entegrasyon adına asimilasyon politikalarınıza, hukuk adına yapılan şiddete karşıdır. “Doğru” pasaportla ayrıcalıklılar çemberine dahil olmak istemiyoruz. Biz bu çemberi ortadan kaldırmak istiyoruz.

Mücadelemiz “nankör” göçmenlerin mücadelesidir. Ülke sınırlarını aşan, Kürdistan’dan Şili’ye, Filistin’den Batı Sahra’ya, Ukrayna’dan İran’a dünyanın her yerinde mazlum ve ötekileştirilmiş halkların yanında olan bir mücadele. Mücadelemiz sınıf mücadelesidir.

Herkes için hareket özgürlüğü, güvenlik, korunma, barınma ve siyasi katılım hakkı için.

Hepimizin kurtuluş için mücadele diyoruz.

Sınırlarınızı yıkacağız!

Faşizminizi parçalayacağız!

—————————————————- DEUTSCH ———————————————————

Ich bin Sanaz von der Initiative Nicht Ohne uns 14 Prozent. Wir sind eine selbst organisierte Gruppe und kämpfen fürs Wahlrecht und Recht auf politische Teilhabe von Menschen ohne die deutsche Staatsbürgerschaft. Doch ist unser Kampf viel größer: wir kämpfen gegen Unterdrückung und Gewalt.

Wir sind heute hier, um zu sagen, dass obwohl wir alle vom Patriarchat betroffen sind, wir nicht alle gleich vom Patriarchat betroffen sind. Wir kämpfen zusammen aber wir kämpfen nicht alle auf demselben Schlachtfeld.

Wir sind hier, um über die 10 Milionen Menschen ohne die deutsche Staatsbürgerschaft zu sprechen, nämlich, dass sie in diesem Land systematisch als Menschen 2. Klasse gesehen und behandelt werden.

Wir sind hier, um über die Frauen zu sprechen, die neben dem Patriarchat vom Rassismus und Nationalismus betroffen sind. Z.B. Frauen, die kein Recht auf Abtreibung haben, weil sie kein richtiges Papier besitzen. Oder alleinerziehende Mütter, die jahrelang in Notunterkünften und Lagern mit Duldung leben müssen. Wir reden über Menschen, die aus Angst vor Abschiebung in gewaltvollen Beziehungen bleiben müssen. Wir reden von der Sexarbeiter*innen, die kein Schutz bekommen, weil sie hier als illegalisiert gelten.

Wir reden von queeren und Trans Menschen, die auf unsicheren Fluchtwege sind.

Wir reden über Millionen von Menschen, die in dieser Stadt keinen sicheren Wohnraum haben können, weil sie den falschen Pass haben. Millionen von Menschen, die in der Kälte um 3 Uhr morgens stundenlang in der Schlange vor der Ausländerbehörde stehen müssen, um ihre Aufenthaltstitel zu verlängern. Wir reden von Überlebenden sexueller Gewalt, die für ihr Asylverfahren vor dem Gericht brutal retraumatisiert werden müssen.

Spätesten in den letzten zwei Wochen wurde uns nochmal klar wie tief die koloniale, rassistische und nationalistische Weltordnung in dieser Gesellschaft verankert ist.

Wir sind hier um zu sagen: Wir brauchen euren nationalistischen liberalen Feminismus nicht.

Wir brauchen keinen Feminismus, der entscheidet welches Leben wert ist und wer sterben muss.

Wir brauchen keinen Feminismus, der Militär und Polizei fördert.

Frau Giffey, Frau Baerbock, wir brauchen eure feministische Abschiebungspolitik nicht.

Wir brauchen euren liberalen Feminismus nicht. Ein Feminismus, der uns Regenbogen T-Shirts verkauft, um andere Frauen in brutalen Arbeitsverhältnissen in globalen Süden auszubeuten.

Unser Kampf ist gegen die Ausschließung von 10 Milionen Menschen.

Unser Kampf ist gegen eure tödlichen Grenzen und Pushbacks, gegen Assimilation im Namen der Integration, gegen Gewalt in Namen von Gesetz.

Wir wollen nicht mit dem „richtigen“ Pass zu dem Kreis der Privilegierten gehören.

Wir wollen diesen Kreis abschaffen.

Unser Kampf ist der Kampf der undankbaren Migrant*innen.

Ein Kampf, der über die Grenzen von Ländern hinaus geht und auf der Seite der Unterdrückten und marginalisierten Menschen in der ganze Welt steht: Von Kurdistan bis nach Chille, von Palästina bis nach Westsahara, von der Ukraine bis nach Iran. Unser Kampf ist Klassenkampf.

Für Bewegungsfreiheit, für Sicherheit, Schutz, Wohnraum und Recht auf politische Teilhabe für alle. Kampf für Befreiung von uns allen.

We break your boardees

We smash your facism